860-812-1111 860-812-1111Shop via 860-812-1111860-812-1111 or chatchat

 

PLAN DE PROTECCIÓN DE MUEBLES RESIDENCIALES – TÉRMINOS Y CONDICIONES

Reclamos en Línea

www.bobs.gppclaims.com

Cómo Presentar un Reclamo

  1. ANTES DE IR EN LÍNEA O LLAMAR

    ¿SIGUE CUBIERTO POR SU GARANTÍA DE FABRICANTE/TIENDA? Verifique su garantía del fabricante/tienda para ver si aún está cubierto. Puede llamar a su minorista para obtener una copia, y ellos le ayudarán si está cubierto. Este plan no cubre ninguna condición que debería estar cubierta por su garantía del fabricante/tienda u otra garantía.

    ¿ES DAÑO DE ENTREGA? Por favor, contacte directamente a su minorista por todos los daños de entrega. Este plan no cubre ningún daño durante la entrega o la instalación de los artículos de muebles cubiertos.

    ¿TIENE LA INFORMACIÓN REQUERIDA? (La falta de proporcionar toda la información puede resultar en la denegación de la cobertura). Verifique que tiene todos los documentos del plan, el recibo detallado, fotografías del área afectada, y puede describir el daño y su causa. Todos los reclamos deben presentarse dentro de los 30 días del incidente. La falta de proporcionar la información necesaria, incluido el recibo, fotografías u otra documentación dentro de los 30 días posteriores a la solicitud puede resultar en la denegación de la cobertura.

    NO INTENTE LIMPIAR O LLAME A UN TÉCNICO – Las limpiezas/reparaciones no autorizadas pueden anular la cobertura.

  2. Vaya en línea a www.bobs.gppclaims.com y siga las indicaciones o llame al 1-800-538-9500 para presentar un reclamo.

Detalles Importantes

Para cumplir con su reclamo, podemos proporcionar asesoramiento sobre reparaciones y/o productos o puede recibir una visita domiciliaria gratuita por un técnico profesional que intentará limpiar la mancha y/o reparar el daño. Si no podemos reparar su artículo de muebles, lo reemplazaremos o le proporcionaremos un crédito en la tienda a nuestra discreción. El crédito se ofrecerá en el minorista donde se compró el plan, sujeto al límite de responsabilidad, y excluirá todos los impuestos y costos de entrega/envío. Si se muda fuera del área de entrega del minorista, será responsable de todos los costos adicionales de entrega/envío.

Tenemos derecho a negar el servicio si usted rechaza nuestros intentos de reparar o dar servicio a su artículo de muebles. También debe proporcionar un entorno seguro y no amenazante para que nuestros técnicos realicen el servicio. Debe ser un adulto mayor de 18 años y estar presente para cualquier visita programada del técnico.

No seremos responsables ni daremos servicio a piezas de muebles que no estén dañadas, y no somos responsables y no tomaremos medidas para corregir las variaciones de lote de tinte, textura o cualquier otra variación que surja del servicio o reemplazo de una parte o del artículo de muebles completo. Este plan no se transfiere a muebles de reemplazo. Si es necesario reemplazar el artículo de muebles dañado, no podemos garantizar que el reemplazo coincida exactamente con el artículo de muebles, especialmente si el artículo de muebles ha sido descontinuado por el fabricante.

Definiciones

Cuando están en mayúsculas, las siguientes palabras tienen un significado especial en todo este plan:

  1. Plan se refiere a estos términos y condiciones, su carta de bienvenida, y/o el recibo con la fecha de vigencia y el término de su plan y el/los artículo(s) de muebles cubierto(s);
  2. Usted y Su se refieren al comprador de este plan como se muestra en el recibo, e incluye al arrendatario si el artículo de muebles se adquirió bajo una transacción de alquiler con opción a compra (colectivamente, “transacción RTO”);
  3. Nosotros, Nos, Nuestro o Obligado se refieren a la compañía obligada bajo este plan, que es: (a) CNA Warranty Services, Inc. en todos los estados excepto Florida; y (b) en Florida, CNA Warranty Services of Florida, Inc.;
  4. Administrador se refiere a Guardian Protection Products, Inc., 9900 Corporate Campus Drive, Suite 2050, Louisville, KY 40223, 1-800-538-9500;
  5. Artículo(s) de Muebles se refiere a muebles de interior construidos con tela tapizada, cuero/vinilo o superficies de madera/duras; muebles de exterior construidos con tela tapizada o vinilo o superficies de madera/duras; lámparas; y alfombras de área que usted compró junto con este plan y se muestran como artículos de muebles cubiertos en la carta de bienvenida o recibo. Nota: no todos los artículos mostrados pueden ser elegibles para cobertura bajo este plan. Ejemplos de artículos no elegibles para cobertura bajo los términos de este plan incluyen colchones, bases de cama ajustables, almohadas, alfombras de pared a pared y obras de arte;
  6. Minorista se refiere al distribuidor, tienda u outlet donde compró el/los artículo(s) de muebles y este plan;
  7. Avería se refiere a la falla mecánica o eléctrica o daño a un artículo de muebles debido a un defecto en los materiales o mano de obra;
  8. Rotura se refiere a daño accidental, incluyendo daño no intencional durante el uso normal, a los componentes funcionales o integrales de un artículo de muebles, resultado de un incidente específico, pero no incluye una avería;
  9. Carta de Bienvenida se refiere a la confirmación de la compra de su plan que se recibió con este plan.

Deducible

No se requiere deducible.

¿Qué está cubierto?

Este plan cubre las siguientes manchas/daños accidentales de un incidente específico y averías, sujeto a las condiciones de lo que no está cubierto y otras condiciones del plan:

1. MUEBLES TAPIZADOS DE TELA Y CUERO/VINILO DE INTERIOR:

  • Todas las manchas.
  • Desgarros, cortes, pinchazos o quemaduras.
  • Rotura de marcos, resortes, y mecanismos de cama, reclinación, inclinación, calefacción y vibración (incluidos motores, palancas, conectores, manijas, cuerdas de tracción y componentes de control remoto).
  • Averías de marcos, resortes, y mecanismos de cama, reclinación, inclinación, calefacción y vibración (incluidos motores, palancas, conectores, manijas, cuerdas de tracción y componentes de control remoto), si el artículo afectado estaba originalmente cubierto por una garantía del fabricante y dicha garantía ha expirado.
  • Avería de componentes electrónicos como cables de alimentación o control remoto, puertos USB, puertos de carga e iluminación interna, si el artículo afectado estaba originalmente cubierto por una garantía del fabricante y dicha garantía ha expirado.

2. MUEBLES DE MADERA Y SUPERFICIES DURAS DE INTERIOR:

  • Todas las manchas.
  • Marca de calor o anillo de líquido.
  • Astillado, rayado o rotura de vidrios o espejos y pérdida de plateado en espejos, incluyendo vidrio coronado o curvado.
  • Rotura de artículos de muebles de madera y otras superficies duras.
  • Avería de artículos de muebles de madera y otras superficies duras (incluida la falla operativa o estructural de mecanismos, motores, palancas o varitas de mano, rieles de cajones, pistas y manijas), si el artículo afectado estaba originalmente cubierto por una garantía del fabricante y dicha garantía ha expirado.
  • Avería de componentes electrónicos como cables de alimentación o control remoto, puertos USB, puertos de carga e iluminación interna, si el artículo afectado estaba originalmente cubierto por una garantía del fabricante y dicha garantía ha expirado.
  • Nota: este plan no cubre averías ni ningún daño accidental a los insertos de chimenea incorporados en el artículo de muebles.

3. ALFOMBRAS DE ÁREA DE INTERIOR:

  • Manchas causadas por cualquier alimento o bebida normalmente consumida por humanos, fluidos corporales humanos o de mascotas, césped, grasa, tinta de bolígrafo, yodo, esmalte de uñas, quitaesmalte, cosméticos, lápiz labial, crayón y betún para zapatos.
  • Manchas de goma de mascar.

4. LÁMPARAS DE INTERIOR:

  • Rotura, incluyendo daños al interruptor eléctrico o cable, manchas y rasgaduras en pantallas de lámparas.

5. MUEBLES DE EXTERIOR:

  • Todas las manchas en áreas tapizadas y paraguas.
  • Desgarros, cortes, pinchazos o quemaduras en áreas tapizadas.
  • Rotura de componentes de vidrio en mesas de exterior.
  • Rotura y averías de marcos y mecanismos, incluidos defectos estructurales en marcos metálicos, como deformación y rotura/agrietamiento de marcos, y separación de componentes de marcos, si estaban originalmente cubiertos por una garantía del fabricante y dicha garantía ha expirado.
  • Averías de mecanismos de paraguas o paraguas estarán cubiertas si estaban originalmente cubiertas por una garantía del fabricante y dicha garantía ha expirado.

¿Qué no está cubierto?

Este plan no cubre lo siguiente:

  1. Garantías: Daños que estén cubiertos o deberían estar cubiertos por una garantía del fabricante/tienda o cualquier otra garantía, independientemente de la capacidad del garantizador para pagar; cualquier artículo vendido sin una garantía del fabricante/tienda; cualquier daño sujeto a un retiro del fabricante;
  2. Manejo: Daños durante la entrega, instalación, ensamblaje o mientras están en tránsito;
  3. Elementos Externos: Daños mientras cualquier artículo de muebles que no esté destinado a uso en exteriores por el fabricante se encuentre fuera de la residencia, incluidos, entre otros, artículos de muebles ubicados en porches con mosquitero; alfombras de área utilizadas en exteriores;
  4. Suciedad General/Desgaste y Desgarro: Olores; manchas/daños que se acumulen con el tiempo; pérdida de resiliencia de espuma; deshilachado/pilling de la tapicería; desgaste y desgarro normales;
  5. Daños No Accidentales: Cualquier daño físico intencional; cualquier modificación realizada al artículo de muebles; incumplimiento de las instrucciones de instalación, operación o mantenimiento del fabricante; daños causados por uso indebido, negligencia, abuso, conmoción civil o disturbio; daños causados por métodos de limpieza o tratamientos tópicos inadecuados o no autorizados (que no sean proporcionados por nosotros);
  6. Daños Consecuenciales/Incidentes: Pérdida o lesión a una persona o pérdida o daño a otra propiedad o cualquier pérdida incidental, contingente, especial o cualquier pérdida directa o indirecta y daños consecuenciales, incluidos, entre otros, pérdidas incurridas debido a cualquier demora en la prestación del servicio bajo este plan o pérdida resultante de uso;
  7. Animales: Daños causados por animales, incluidos, entre otros, daños causados por picos, garras o mandíbulas o infestación de insectos, pero no incluyendo daños cubiertos causados por fluidos corporales de mascotas. (Las manchas repetidas de fluidos corporales de mascotas no se consideran accidentales;)
  8. Daños Superficiales: Daños que son un rasguño, raspadura, hendidura u otra marca que no penetra claramente a través de la tapicería o acabado de superficie sólida; quemaduras u otros daños causados por contacto directo con llamas;
  9. Defectos de Materiales y Mano de Obra: Cualquier avería, a menos que se enumeren específicamente en la sección de lo que está cubierto, como agrietamiento o pelado de cuero/vinilo, desgarros por estrés, separación/deslizamiento de costuras, hilos sueltos, pérdida de color, decoloración o decoloración, cicatrices de cuero o defectos de acabado; variaciones de fabricación, incluidas las variaciones de tinte de tela/cuero y acabado de madera;
  10. Sustancias Cáusticas: Cualquier daño causado por materiales corrosivos o cáusticos;
  11. Componentes/Materiales Específicos: Partes de plástico o metal, como bisagras/guías de cajones, perillas, botones, rodillos, cestas, lámparas y controles remotos (a menos que se enumeren específicamente en lo que está cubierto); tela/cubierta antipolvo debajo de los muebles tapizados, telas con código "X", seda 100%, material no resistente al color, nubuck, gamuza u otros cueros sensibles; cueros divididos en áreas de asiento; colchones/box springs; listones de cama de madera; vidrio coronado o curvado; partes no funcionales o estéticas; consumibles, como baterías y bombillas;
  12. Otros Daños: Causados por contratistas/técnicos externos; causados por fallas de cableado/voltaje incorrecto; causados por electrodomésticos con fugas, tuberías; daños que deben estar cubiertos bajo el seguro del propietario/inquilino, incluidos, entre otros, incendio, robo, vandalismo o actos de la naturaleza/Dios; cualquier condición preexistente que existía antes de la fecha de vigencia de este plan;
  13. Muebles Excluidos: Muebles vendidos “tal como están”, “de segunda mano”, “venta final”, “caja abierta” o muebles de alquiler (que no sean transacciones RTO cubiertas);
  14. Además de lo anterior, lo siguiente se aplica específicamente a los muebles utilizados en exteriores:
    • Daños por lavado a presión, exposición al agua salada y al aire;
    • Explosión o agrietamiento de marcos/soldaduras, tuberías y extrusión causados por exposición a la humedad y temperaturas de congelación; oxidación de marcos/soldaduras.

Disposiciones Generales

Este plan constituye el acuerdo completo entre usted y nosotros. Al comprar este plan, entiende que es un contrato legal y reconoce que ha tenido la oportunidad de leer y comprender estos términos y condiciones. La cobertura bajo este plan se limita a los daños que ocurran en los 50 estados de los Estados Unidos, incluido el Distrito de Columbia, y solo es válida para nuevos artículos de muebles elegibles comprados junto con este plan y que se muestran en la carta de bienvenida o recibo. Todas las coberturas son para daños accidentales cubiertos de un solo incidente o una avería. Los muebles utilizados para fines comerciales, incluidos, entre otros, muebles ubicados en organizaciones de múltiples usuarios, viviendas multifamiliares y alquileres públicos no son elegibles bajo este plan. Los artículos de muebles y los materiales reemplazados bajo los términos y condiciones de este plan se convierten en propiedad exclusiva del obligado. No se requiere que compre este plan como condición para un préstamo o compra de cualquier propiedad.

NOTA: Este plan no es una póliza de seguro ni un contrato de limpieza o mantenimiento. Este plan cubre daños accidentales por uso doméstico normal como se describe en estos términos del plan y, si se especifica en “¿Qué está cubierto?” y no se excluye en “¿Qué no está cubierto?”, defectos en la mano de obra y/o material de sus artículos de muebles cubiertos.

Plazo

La cobertura bajo el plan para cada artículo de muebles comienza con la fecha de vigencia del plan o la fecha en que toma posesión del artículo de muebles, la que sea posterior, y dura por el plazo, ambos indicados en la carta de bienvenida o recibo. La cobertura del plan comienza la fecha de vigencia del plan y termina con la última expiración de cobertura del artículo de muebles. Este plan no es renovable y no es transferible a otro propietario. Si el artículo de muebles y la compra del plan se están dando como regalo, comuníquese con el servicio al cliente del administrador al 1-800-538-9500 dentro de los treinta (30) días a partir de la fecha de compra con el nombre y la dirección del destinatario.

Transacciones RTO

Cuando un artículo de muebles se adquirió inicialmente bajo una transacción RTO, cualquier liquidación en efectivo o reembolso se pagará al propietario del artículo de muebles en el momento en que se haga la liquidación. Este será el arrendador (“Lessor”) si usted aún no ha adquirido la propiedad del artículo de muebles. En todos los demás aspectos, el arrendatario (“Lessee”) conservará un interés beneficioso en este plan y todos los beneficios no monetarios se pagarán al arrendatario. Cualquier obligación del propietario relacionada con el mantenimiento del artículo de muebles será responsabilidad del arrendatario durante el plazo de cualquier transacción RTO. Cualquier referencia a “comprado”, “vendido” o términos similares incluirá “alquilado” y “arrendado” y sus derivados. Excepto según se indica en estos términos del plan, cualquier referencia a “comprador” significa el arrendatario bajo la transacción RTO y no el arrendador.

Límite de Responsabilidad

Para cualquier reclamo individual, el límite de responsabilidad bajo este plan es el menor de los costos de: (1) servicio/reparaciones autorizadas; (2) reemplazo de los artículos de muebles afectados con una nueva pieza de igual valor; y (3) el precio que pagó por el artículo de muebles, excluyendo impuestos y tarifas de entrega/envío.

La responsabilidad total bajo este plan para todos los reclamos de un artículo de muebles es el precio de compra que pagó por el artículo de muebles, excluyendo impuestos y tarifas de entrega/envío. La responsabilidad total para todos los reclamos bajo este plan es el precio total que pagó por todos los artículos de muebles cubiertos, excluyendo impuestos y tarifas de entrega/envío, pero sin exceder el límite máximo de responsabilidad que se muestra en la carta de bienvenida o recibo. Si el agregado de todos los servicios/reparaciones autorizados excede el precio de compra pagado por el artículo de muebles o reemplazamos el artículo de muebles con una nueva pieza de valor comparable, nuestras obligaciones bajo este plan para el artículo de muebles se cumplirán.

Si el minorista de quien se compró este plan ya no está en el negocio, el plan se convierte solo en servicio. Si algún artículo de muebles no puede ser reparado, nuestra responsabilidad bajo este plan se limitará a un reembolso del precio de compra de este plan, menos los reclamos pagados. Una vez que se haya realizado un reembolso, todos los términos y condiciones del plan para todos los artículos de muebles se cumplirán y todos los reclamos futuros serán nulos.

Cancelación

Este plan puede ser cancelado por nosotros por cualquier motivo y recibirá un reembolso prorrateado, menos el costo de cualquier servicio recibido, reclamo pagado o reemplazo recibido o pendiente. Si cancelamos por fraude, tergiversación material, falta de pago de nuestra tarifa o un incumplimiento sustancial de sus deberes bajo este plan, la cancelación será efectiva inmediatamente y no recibirá aviso previo. Si cancelamos por cualquier otro motivo, se le enviará por correo una notificación por escrito de cancelación que indique la fecha efectiva y las razones de la cancelación con no menos de sesenta (60) días antes de que la cancelación sea efectiva.

Este plan puede ser cancelado por usted en cualquier momento y por cualquier motivo enviando por correo o entregando una notificación de cancelación a Guardian Protection Products, Inc. 9900 Corporate Campus Drive, Suite 2050, Louisville, KY 40223. Si el plan es cancelado: (a) dentro de los treinta (30) días de la recepción de este plan, recibirá un reembolso completo del precio pagado por el plan, menos el costo de cualquier servicio, reclamo pagado o reemplazo recibido o pendiente; o (b) después de treinta (30) días, recibirá un reembolso prorrateado, menos el costo de cualquier servicio recibido, reclamo pagado o reemplazo recibido o pendiente. Si financió la compra de este plan, a nuestra discreción, cualquier reembolso debido se pagará directamente al prestamista de registro. Con respecto a la cancelación de este plan por un arrendatario en una transacción RTO, el reembolso se pagará al arrendador, a menos que haya tomado posesión del artículo de muebles. A menos que se requiera una penalización diferente por las regulaciones estatales, agregaremos una penalización del diez (10) por ciento por mes a un reembolso que no se pague o acredite dentro de los cuarenta y cinco (45) días después de que usted cancele el plan.

Arbitraje

Si no podemos resolver cualquier disputa con usted relacionada con el plan, incluidos los reclamos, USTED Y NOSOTROS ACEPTAMOS RESOLVER ESAS DISPUTAS A TRAVÉS DE ARBITRAJE VINCULANTE O TRIBUNAL DE RECLAMOS MENORES EN LUGAR DE A TRAVÉS DE TRIBUNALES DE JURISDICCIÓN GENERAL. ADEMÁS, USTED Y NOSOTROS ACEPTAMOS RENUNCIAR A NUESTROS DERECHOS A UN JUICIO POR JURADO Y NO PARTICIPAR EN NINGÚN ARBITRAJE COLECTIVO O ACCIONES COLECTIVAS. Este plan es evidencia de una transacción en el comercio interestatal y la Ley Federal de Arbitraje se aplica y rige la aplicación de cualquier arbitraje bajo este plan. Las disposiciones de esta sección de arbitraje sobrevivirán a la terminación de este plan. USTED Y NOSOTROS ENTENDEMOS Y ACEPTAMOS QUE, DEBIDO A ESTA DISPOSICIÓN, NI USTED NI NOSOTROS TENDREMOS EL DERECHO DE IR A LOS TRIBUNALES, EXCEPTO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE O TENER UN JUICIO POR JURADO O PARTICIPAR COMO MIEMBRO DE UNA CLASE DE RECLAMANTES PERTENECIENTES A CUALQUIER RECLAMO. El arbitraje se llevará a cabo ante un panel de tres árbitros que se seleccionarán de acuerdo con la Regla R-13 de la Asociación Americana de Arbitraje. Cada uno de los árbitros debe tener al menos diez años de experiencia laboral a tiempo completo o experiencia equivalente a tiempo parcial en la industria de seguros comerciales en un departamento de gestión de riesgos corporativos, con un asegurador de responsabilidad comercial, con un corredor de seguros comerciales, como abogado que represente a aseguradoras o asegurados con respecto a asuntos de seguros comerciales, o como juez de un tribunal estatal o federal que haya manejado múltiples casos que involucren disputas de seguros comerciales. Cualquier laudo emitido puede ser ejecutado en cualquier tribunal que tenga jurisdicción. Todo el arbitraje se llevará a cabo en Chicago, Illinois, a menos que se acuerde lo contrario. Usted y nosotros acordamos que la ley de Illinois se aplicará a cualquier arbitraje o procedimiento judicial de reclamos menores, independientemente de la aplicación de las reglas de elección de ley.

Seguro que Asegura este Plan

Esto no es una póliza de seguro. Este plan está asegurado por pólizas de responsabilidad contractual proporcionadas por Continental Casualty Company, que se puede contactar en 151 N Franklin St., Chicago, IL 60606, 1-800-831-4262. Si dentro de sesenta (60) días no hemos pagado un reclamo cubierto, le hemos proporcionado un reembolso o está insatisfecho de alguna otra manera, puede presentar un reclamo directamente a la compañía de seguros. Por favor, incluya una copia de su plan al enviar correspondencia a la compañía de seguros.

Información de Contacto

Puede contactar al obligado en 151 N Franklin St., Chicago, IL 60606, 1-866-298-3372.

Requisitos Específicos del Estado

Los siguientes requisitos específicos del estado se agregan y forman parte de este plan y reemplazan cualquier otra disposición en contrario:

Residentes de Alabama

Puede cancelar este plan dentro de los treinta (30) días de la recepción de este plan. Si no se ha hecho ningún reclamo bajo el plan, el plan es nulo y le reembolsaremos el precio total de compra del plan. Cualquier reembolso que se le deba se acreditará a cualquier saldo pendiente de su cuenta, y el exceso, si lo hay, se le reembolsará. Se agregará una penalización del diez (10) por ciento por mes a un reembolso que no se pague o acredite dentro de los cuarenta y cinco (45) días después de que cancele el plan. Si cancela este plan después de treinta (30) días de la recepción de este plan, le reembolsaremos la parte no devengada del precio total de compra del plan. Cualquier reembolso que se le deba se acreditará a cualquier saldo pendiente de su cuenta, y el exceso, si lo hay, se le reembolsará.

Todo el arbitraje bajo la sección de arbitraje del plan se llevará a cabo en Alabama en el condado en el que reside.

Residentes de Arizona

Si su notificación por escrito de cancelación se recibe antes de la fecha de vencimiento del plan, el administrador reembolsará el precio prorrateado restante, independientemente de los servicios prestados previamente bajo el plan, menos una tarifa administrativa del 10% del monto bruto pagado por el plan o $25, lo que sea menor. No podemos excluir condiciones preexistentes si dichas condiciones fueron conocidas o deberían haber sido razonablemente conocidas por nosotros o la persona que vende el contrato de servicio en nuestro nombre. El plan no puede ser cancelado o anulado por nosotros debido a nuestros actos u omisiones o los de nuestros cesionarios o subcontratistas por nuestra o su falla en proporcionar información correcta o en realizar los servicios o reparaciones proporcionados de manera oportuna, competente y profesional. Tampoco podemos cancelar el plan debido a condiciones preexistentes que eran conocidas o que razonablemente deberían haber sido conocidas por nosotros o la persona que vende el contrato de servicio en nuestro nombre, uso previo o actos ilegales relacionados con el producto, o tergiversación por parte nuestra o de la persona que vende el contrato de servicio en nuestro nombre.

El arbitraje no puede ser un recurso absoluto para la resolución de disputas y ambas partes deben aceptar el arbitraje. La sección de arbitraje del plan no prohíbe a un residente de Arizona seguir el proceso para resolver quejas bajo las disposiciones de A.R.S. §20-1095.09, Prácticas Comerciales Injustas, según lo establece el Departamento de Seguros y Instituciones Financieras de Arizona (DIFI). Para obtener más información sobre este proceso, puede comunicarse con el DIFI en 100 N. 15th Ave., Suite 261, Phoenix, AZ 85007, Attn: Consumer Protection. Puede presentar directamente cualquier queja ante el DIFI contra una compañía de servicios que emite un contrato de servicio aprobado bajo las disposiciones de A.R.S. §§ 20-1095.04 y/o 20-1095.09 comunicándose con la División de Protección al Consumidor del DIFI al 602-364-2499.

NOTA IMPORTANTE: SI LA COBERTURA DE SU PLAN INCLUYE LA COBERTURA DE TODAS LAS MANCHAS, CUALQUIER TIPO DE MANCHA ESTARÁ CUBIERTA A MENOS QUE ESTÉ EXCLUIDA EN LA SECCIÓN DE LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO. LEA ESTA SECCIÓN DETENIDAMENTE Y LLAME AL ADMINISTRADOR SI TIENE ALGUNA PREGUNTA.

Ninguna de las exclusiones en la sección de LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO se aplica a menos que la condición excluida ocurra después de que haya tomado posesión del artículo de muebles.

Residentes de California

La sección de CANCELACIÓN del plan se modifica de la siguiente manera: Si el plan se cancela: (a) dentro de los sesenta (60) días de la recepción de este plan, recibirá un reembolso completo del precio pagado por el plan, siempre que no se haya pagado ningún reclamo o se haya realizado ningún servicio, o (b) después de sesenta (60) días, recibirá un reembolso prorrateado, menos el costo de cualquier reclamo pagado o servicio recibido. Se agregará una penalización del diez (10) por ciento por mes a cualquier reembolso que no se pague o acredite dentro de los treinta (30) días después de que cancele el plan.

Residentes de Connecticut

La fecha de vencimiento de este plan se extenderá automáticamente por la duración que el artículo de muebles esté en nuestra custodia mientras se repara. En caso de una disputa con el administrador, puede comunicarse con el Departamento de Seguros del Estado de Connecticut, PO Box 816, Hartford, CT 06142-0816, Attn: Consumer Affairs. La queja por escrito debe contener una descripción de la disputa, el precio de compra del artículo de muebles, el costo de reparación del artículo de muebles y una copia del plan.

El obligado del plan es CNA Warranty Services, Inc. Puede comunicarse con el obligado en 151 N Franklin St., Chicago, IL 60606, 1-866-298-3372.

Tiene derecho a cancelar el plan si devuelve el artículo de muebles o si el artículo de muebles se vende, pierde, roba o destruye.

Si, dentro de los sesenta (60) días, no hemos pagado un reclamo cubierto, le hemos proporcionado un reembolso o está insatisfecho de alguna otra manera, puede presentar un reclamo directamente a la compañía de seguros, Continental Casualty Company, por escrito en 151 N Franklin St., Chicago, IL 60606. Por favor, incluya una copia de su plan al enviar correspondencia a la compañía de seguros. La queja por escrito debe contener una descripción de la disputa, el precio de compra del artículo de muebles, el costo de reparación del artículo de muebles y una copia del plan.

Residentes de Florida

En caso de cancelación por nuestra parte, se enviará por correo una notificación por escrito de cancelación con no menos de sesenta (60) días antes de que la cancelación sea efectiva. Este plan puede ser cancelado por usted en cualquier momento y por cualquier motivo enviando por correo, entregando o enviando un correo electrónico con la notificación de cancelación. Si el plan es cancelado: (a) dentro de los treinta (30) días de la recepción del plan, recibirá un reembolso completo del precio pagado por el plan siempre que no se haya realizado ningún servicio, o (b) después de treinta (30) días, recibirá un reembolso basado en el 100% del precio prorrateado no devengado menos cualquier reclamo que se haya pagado o menos el costo de las reparaciones realizadas por nosotros. Si cancelamos el plan, el precio de compra devuelto se basará en el 100% del precio prorrateado no devengado. Si determinamos a nuestra discreción exclusiva que su artículo de muebles no puede ser reparado o que su artículo de muebles requiere reemplazo en lugar de reparación, reemplazaremos su artículo de muebles con un artículo de igual tipo y calidad que tenga un rendimiento comparable, o le reembolsaremos el reemplazo del artículo de muebles con un cheque, a nuestra discreción, igual al precio de compra original del artículo de muebles, según lo determinemos, no excediendo el precio de compra original del artículo de muebles, incluidos todos los impuestos aplicables. La tarifa cobrada por este plan no está sujeta a regulación por la Oficina de Regulación de Seguros de Florida.

Residentes de Georgia

Si cancela este plan dentro de los veinte (20) días de la recepción de este plan si se envió por correo o dentro de los diez (10) días si se entregó en el punto de venta, le reembolsaremos el cien por ciento (100%) del precio del plan, menos cualquier reclamo pagado. Se agregará una penalización del diez por ciento (10%) por mes a un reembolso que no se pague o acredite dentro de los cuarenta y cinco (45) días después de la devolución del plan a nosotros. Si cancela después de este período, le reembolsaremos el cien por ciento (100%) del precio del plan prorrateado no devengado, menos cualquier reclamo pagado, y menos una tarifa de cancelación que no exceda el diez por ciento (10%) del precio del plan prorrateado no devengado. Podemos cancelar este plan por falta de pago del precio del plan, tergiversación material o fraude. La notificación de dicha cancelación será por escrito y se enviará no menos de treinta (30) días antes de la fecha efectiva de dicha cancelación. La notificación indicará la razón y la fecha efectiva de la cancelación. Si cancelamos este plan, le reembolsaremos el cien por ciento (100%) del precio del plan prorrateado no devengado, menos cualquier reclamo pagado, y menos una tarifa de cancelación que no exceda el diez por ciento (10%) del precio del plan prorrateado no devengado. Este plan excluye la cobertura por daños incidentales y consecuentes y condiciones preexistentes solo en la medida en que dichos daños o condiciones sean conocidos por usted.

Como se indica en la sección de arbitraje de este plan, cualquiera de las partes puede presentar una acción individual en el tribunal de reclamos menores. La sección de arbitraje no le impide presentar problemas a la atención de agencias o entidades federales, estatales o locales de su disputa. Dichas agencias o entidades pueden buscar alivio en su nombre. Usted y nosotros acordamos renunciar al derecho a un juicio por jurado y participar en arbitrajes colectivos y acciones colectivas. Nada de lo contenido en la sección de arbitraje afectará su derecho a presentar un reclamo directo bajo los términos de este plan contra Continental Casualty Company de acuerdo con OCGA 33-7-6.

El último párrafo de la sección de Límite de Responsabilidad se elimina y se reemplaza por lo siguiente: Si el minorista de quien se compró este plan ya no está en el negocio, el plan se convierte solo en servicio. Si algún artículo de muebles no puede ser reparado, nuestra responsabilidad bajo este plan se limitará a un reembolso del precio de compra de este plan. Una vez que se haya realizado un reembolso, todos los términos y condiciones del plan para todos los artículos de muebles se cumplirán y todos los reclamos futuros serán nulos.

Residentes de Illinois

Puede cancelar este plan por cualquier motivo en cualquier momento. Si cancela dentro de los treinta (30) días de la compra del plan y no hemos pagado un reclamo, recibirá un reembolso completo, menos una tarifa de cancelación de $50.00 o el 10% del precio del plan, lo que sea menor. Si cancela después de treinta (30) días o en cualquier momento después de que paguemos un reclamo, recibirá un reembolso prorrateado del precio del plan basado en los días restantes, menos cualquier reclamo que se haya pagado, menos una tarifa de cancelación de $50.00 o el 10% del precio del plan, lo que sea menor.

Residentes de Maine

Puede cancelar este plan dentro de los veinte (20) días de la recepción de este plan si se envió por correo o dentro de los diez (10) días si se entregó en el punto de venta. Si no se ha hecho ningún reclamo bajo el plan, el plan es nulo y le reembolsaremos el precio total de compra del plan. Cualquier reembolso que se le deba se acreditará a cualquier saldo pendiente de su cuenta, y el exceso, si lo hay, se le reembolsará. Se agregará una penalización del diez (10) por ciento por mes a un reembolso que no se pague o acredite dentro de los cuarenta y cinco (45) días después de que cancele el plan. Si cancela este plan después de veinte (20) días de la recepción de este plan si se envió por correo o después de diez (10) días si se entregó en el punto de venta, le reembolsaremos el precio de compra prorrateado no devengado, menos cualquier reclamo pagado. Se puede cobrar una tarifa administrativa que no exceda el diez (10) por ciento del precio de compra pagado por usted. Cualquier reembolso que se le deba se acreditará a cualquier saldo pendiente de su cuenta, y el exceso, si lo hay, se le reembolsará. En caso de cancelación por nuestra parte, se le proporcionará una notificación por escrito al menos 15 días antes de la cancelación e incluirá la fecha efectiva de la cancelación y la razón de la cancelación. Si un plan es cancelado por nosotros, se le reembolsará el 100% del precio de compra prorrateado no devengado pagado por usted, menos cualquier reclamo pagado. Se puede cobrar una tarifa administrativa que no exceda el 10% del precio de compra pagado por usted. No se requiere que compre este plan como condición para un préstamo o una condición para la venta de cualquier propiedad.

Residentes de Maryland

La fecha de vencimiento del plan se extenderá automáticamente hasta que hayamos realizado servicios bajo el plan. Proporcionaremos servicio bajo el plan dentro de un período de tiempo razonable y le proporcionaremos a su solicitud una breve explicación por escrito de las razones de cualquier demora.

Residentes de Michigan

Si la ejecución de este plan se interrumpe debido a una huelga o paro laboral en nuestro lugar de trabajo, el período de vencimiento del plan se extenderá por el período de la huelga o paro laboral.

Residentes de Minnesota

Si usted es el comprador original de este plan, puede cancelar este plan dentro de los veinte (20) días de la recepción de este plan si se envió por correo o dentro de los diez (10) días si se entregó en el punto de venta. Si no se ha hecho ningún reclamo bajo el plan, el plan es nulo y le reembolsaremos o acreditaremos a su cuenta o la cuenta de otro pagador de registro el precio total de compra del plan. Cualquier reembolso que se le deba se acreditará a cualquier saldo pendiente de su cuenta, y el exceso, si lo hay, se le reembolsará. Se agregará una penalización del diez (10) por ciento por mes a un reembolso que no se pague o acredite dentro de los cuarenta y cinco (45) días después de que cancele el plan. Enviaremos una notificación por escrito a usted en su última dirección conocida contenida en nuestros registros al menos quince (15) días antes de la cancelación por nuestra parte. Se requiere una notificación de cinco días si la razón de la cancelación es el impago de la tarifa del proveedor, una tergiversación material por parte de usted hacia nosotros, o un incumplimiento sustancial de sus deberes relacionados con el producto cubierto o su uso. La notificación debe indicar la fecha efectiva de la cancelación y la razón de la cancelación. Una persona, como un banco, asociación de ahorro y préstamo, institución crediticia, fabricante o vendedor de cualquier producto no debe requerir la compra de un contrato de servicio como condición para un préstamo o una condición para la venta de cualquier propiedad. Se considera que las aseguradoras que emiten seguros de reembolso a proveedores han recibido las primas del seguro al pagar las tarifas del proveedor por los consumidores por los contratos de servicio emitidos por los proveedores asegurados.

Residentes de Nevada

Si el contrato es cancelado, no se deducirán reclamos pagados del reembolso para usted. Se puede deducir una tarifa de cancelación de 10% o $25, lo que sea menor, cuando cancele el contrato. Si usted es el comprador original de este plan, puede cancelar este plan dentro de los veinte (20) días de la recepción de este plan si se envió por correo o dentro de los diez (10) días si se entregó en el punto de venta. Si no se ha hecho ningún reclamo bajo el plan, el plan es nulo y le reembolsaremos o acreditaremos a su cuenta o la cuenta de otro pagador de registro el precio total de compra del plan. Cualquier reembolso que se le deba se acreditará a cualquier saldo pendiente de su cuenta, y el exceso, si lo hay, se le reembolsará. Se agregará una penalización del diez (10) por ciento por cada período de treinta (30) días a un reembolso que no se pague o acredite dentro de los cuarenta y cinco (45) días después de que cancele el plan. Si cancelamos este plan, no se impondrá ninguna tarifa de cancelación. Un plan que haya estado en vigor durante al menos setenta (70) días no puede ser cancelado por nosotros antes de la expiración del plazo acordado o 1 año después de la fecha de vigencia del contrato de servicio, lo que ocurra primero, excepto en cualquiera de las siguientes circunstancias: (a) Falta de pago por parte del titular de una cantidad adeudada; (b) Condena del titular de un delito que resulta en un aumento en el servicio requerido bajo el contrato de servicio; (c) Descubrimiento de fraude o tergiversación material por parte del titular al obtener el contrato de servicio, o al presentar un reclamo por servicio en virtud del mismo; (d) Descubrimiento de: (1) Un acto u omisión por parte del titular; o (2) Una violación por parte del titular de cualquier condición del contrato de servicio, que ocurrió después de la fecha de vigencia del contrato de servicio y que aumenta sustancialmente y materialmente el servicio requerido bajo el contrato de servicio; o (e) Un cambio material en la naturaleza o el alcance del servicio o reparación requerido que ocurre después de la fecha de vigencia del contrato de servicio y que causa que el servicio o reparación requerido aumente sustancial y materialmente más allá de lo contemplado en el momento en que se emitió o vendió el contrato de servicio. Ninguna cancelación de un contrato de servicio puede ser efectiva hasta al menos quince (15) días después de que se envíe por correo la notificación de cancelación al titular. El arbitraje no se aplica a los residentes de Nevada. No se requiere que pague un deducible bajo este contrato. Se elimina cualquier exclusión por daños cubiertos por seguro u otro contrato de servicio en este contrato. La cobertura bajo este plan es adicional a la cobertura de cualquier seguro o contrato de servicio disponible para usted.

Si no está satisfecho con la forma en que estamos manejando cualquier reclamo bajo este plan, puede comunicarse con el Comisionado sin cargo al (888) 872-3234.

Residentes de New Hampshire

Contáctenos al 1-866-298-3372 con preguntas, inquietudes o quejas sobre el plan. En caso de que no reciba satisfacción bajo este plan, puede comunicarse con el Departamento de Seguros del Estado de New Hampshire, 21 South Fruit Street, Suite 14, Concord, New Hampshire 03301, número de teléfono: 1-603-271-2261. Cualquier acción civil o procedimiento alternativo de resolución de disputas presentado por usted en relación con el plan puede presentarse en New Hampshire.

Residentes de Nueva Jersey

El producto que se ofrece es un contrato de servicio y es distinto y separado de cualquier garantía de producto o servicio que pueda proporcionar el fabricante, importador o vendedor.

Residentes de Nuevo México

Si usted es el comprador original de este plan, puede cancelar este plan dentro de los veinte (20) días de la recepción de este plan si se envió por correo o dentro de los diez (10) días si se entregó en el punto de venta. Si no se ha hecho ningún reclamo bajo el plan, el plan es nulo y le reembolsaremos o acreditaremos a su cuenta o la cuenta de otro pagador de registro el precio total de compra del plan. Cualquier reembolso que se le deba se acreditará a cualquier saldo pendiente de su cuenta, y el exceso, si lo hay, se le reembolsará. Se agregará una penalización del diez (10) por ciento por cada período de treinta (30) días basado en el precio de compra a un reembolso que no se pague o acredite dentro de los sesenta (60) días después de que cancele el plan. Si este plan ha estado en vigor durante un período de setenta (70) días o más, no podemos cancelarlo antes de la expiración del plazo del plan o de un (1) año, lo que ocurra primero, a menos que: (1) No pague ninguna cantidad adeudada; (2) Sea condenado por un delito que resulte en un aumento en el servicio requerido bajo el plan; (3) Haya incurrido en fraude o tergiversación material al obtener este plan; (4) Cometa cualquier acto, omisión o violación de cualquier término de este plan después de la fecha de vigencia de este plan que aumente sustancial y materialmente el servicio requerido bajo este plan; o (5) Cualquier cambio material en la naturaleza o el alcance del servicio o reparación requerido ocurra después de la fecha de vigencia de este plan y cause que el servicio o reparación requerido aumente sustancial y materialmente más allá de lo contemplado en el momento en que compró este plan. Ninguna cancelación será efectiva hasta al menos quince días después de que se le envíe por correo la notificación de cancelación.

El precio final del contrato se determinará antes de la presentación al consumidor para la firma. Vea la Sección 59A-58-10 de NMSA 1978.

Este contrato de servicio está asegurado por Continental Casualty Company. Si el proveedor del contrato de servicio no le paga o de otra manera no le proporciona el servicio cubierto dentro de los 60 días de su presentación de un reclamo válido, puede presentar su reclamo directamente a Continental Casualty Company en 151 N Franklin St., Chicago, IL 60606, 1-800-831-4262. Si tiene alguna inquietud sobre la gestión de su reclamo, puede comunicarse con la Oficina del Superintendente de Seguros al 855-427-5674.

Residentes de Nueva York

Tiene derecho a devolver el plan dentro de al menos veinte (20) días de la fecha de envío por correo del plan a usted o dentro de al menos diez (10) días si el plan se entrega en el momento de la compra o dentro de un período de tiempo más largo permitido bajo el plan. Si no se ha hecho ningún reclamo bajo el plan, el plan será nulo y le reembolsaremos el precio total de compra del plan, más una penalización del diez por ciento (10%) por mes se agregará a cualquier reembolso que no se realice dentro de los treinta (30) días de la devolución del plan a nosotros para su cancelación. En caso de cancelación por nuestra parte, se le proporcionará una notificación por escrito al menos quince (15) días antes de la cancelación e incluirá la fecha efectiva de la cancelación y la razón de la cancelación, a menos que la razón de la cancelación sea el impago de la tarifa del proveedor, tergiversación material o un incumplimiento sustancial de sus deberes relacionados con el artículo de muebles o su uso.

Residentes de Oklahoma

Este plan es un contrato de servicio y no una póliza de seguro. Las obligaciones del proveedor bajo este contrato de servicio están aseguradas bajo una póliza de seguro de responsabilidad contractual. La cobertura otorgada bajo este contrato no está garantizada por la Asociación de Garantía de Seguros de Oklahoma. En caso de que el plan sea cancelado por usted, devolveremos la parte de las tarifas pagadas basada en el noventa por ciento (90%) de la tarifa prorrateada no devengada menos el costo real de cualquier servicio proporcionado. En caso de que el contrato sea cancelado por nosotros, devolveremos la parte de las tarifas pagadas basada en el cien por ciento (100%) de la tarifa prorrateada no devengada menos el costo real de cualquier servicio proporcionado.

Si bien el arbitraje es obligatorio, el resultado de cualquier arbitraje será no vinculante para las partes, y cualquiera de las partes tendrá, después del arbitraje, el derecho de rechazar el laudo arbitral y presentar una demanda en un tribunal de distrito de Oklahoma.

Puede iniciar una reparación de emergencia (donde el daño al artículo de muebles representa un riesgo de pérdida de vida o salud, o daño grave a otra propiedad) sin nuestro conocimiento fuera del horario comercial normal, sin embargo, debe notificarnos tan pronto como sea razonablemente posible y será responsable de proporcionar cualquier documentación razonablemente requerida por nosotros para cumplir con nuestras obligaciones hacia usted bajo este plan. En ningún caso seremos responsables de ninguna reparación de emergencia por un monto que exceda el límite de responsabilidad bajo los términos de este plan.

El número de licencia de la Asociación de Garantía de Servicios de CNA Warranty Services, Inc.: 44201034

Residentes de Oregón

Cualquier arbitraje que ocurra bajo este plan será voluntario, acordado mutuamente, se llevará a cabo en Oregón y se administrará de acuerdo con la ley de Oregón y las decisiones judiciales. Cualquier laudo emitido de acuerdo con la disposición de arbitraje de este plan será un laudo no vinculante contra usted, siempre que rechace la decisión de arbitraje por escrito a nosotros dentro de los cuarenta y cinco (45) días del laudo del árbitro.

Residentes de Puerto Rico

El plan puede ser cancelado inmediatamente en caso de representaciones falsas o fraudulentas que sean materiales para la emisión del plan o que puedan habernos hecho en buena fe no emitir el plan si hubiéramos conocido los hechos reales. Si cancela su plan, se agregará una penalización del diez por ciento (10%) por mes a cualquier reembolso que no se pague dentro de los treinta (30) días después de que cancele su plan. En caso de cancelación después de los primeros treinta (30) días de compra del plan, pero antes de la expiración de la garantía del fabricante, se le reembolsará el monto total que pagó por el plan, menos un ajuste prorrateado por el monto devengado, siempre que no exceda el producto de $65.00 multiplicado por cada año que el plan haya estado en vigor antes de la expiración de la garantía del fabricante. Si es superior, su reembolso solo se reducirá por el resultado de dicho producto.

Si este plan se vendió inadvertidamente a usted en un producto que no estaba destinado a estar cubierto por este plan y no nos ha hecho un reclamo, cancelaremos este plan y le devolveremos el precio total de compra del plan a usted y se le enviará una notificación por escrito que incluye la fecha efectiva y la razón de la cancelación al menos 30 días antes de la terminación.

Residentes de Carolina del Sur

Para evitar cualquier daño adicional, consulte el manual del propietario. En caso de que no proporcionemos el servicio cubierto dentro de los sesenta (60) días de presentar un reclamo, usted tiene derecho a solicitar directamente a la compañía de seguros. Si la compañía de seguros no resuelve dichos asuntos dentro de los sesenta (60) días de su reclamo, puede comunicarse con el Departamento de Seguros de SC, P.O. Box 100105, Columbia, SC 29202-3105, (800) 768-3467.

Residentes de Tennessee

Cuando hay una falla del producto bajo el plan, el plan se extenderá de la siguiente manera: (1) el número de días que el consumidor se ve privado del uso del producto debido a que el producto está en reparación; más (2) dos (2) días hábiles adicionales.

Residentes de Texas

Si compró este plan en Texas, las quejas no resueltas sobre un proveedor o preguntas sobre el registro de un proveedor de planes de servicio pueden dirigirse al Departamento de Licencias y Regulación de Texas, P.O. Box 12157, Austin, Texas 78711, número de teléfono (512) 463-2906 o (800) 803-9202. Puede solicitar el reembolso directamente a la compañía de seguros si no le proporcionamos un servicio cubierto dentro de los sesenta y un (61) días posteriores a la fecha de su reclamo, o no se le paga un reembolso o crédito antes del cuarenta y seis (46) día posterior a la fecha en que se devolvió el plan al proveedor. Se agregará una penalización del diez por ciento (10%) por mes a cualquier reembolso que no se realice dentro de los cuarenta y cinco (45) días de la devolución del plan a nosotros para su cancelación.

Puede cancelar el plan en cualquier momento. Si cancela el plan antes del día 31 después de la fecha de compra, nosotros: (1) le reembolsaremos a usted o acreditaremos a su cuenta el precio total de compra del plan, disminuido por el monto de cualquier reclamo pagado bajo el plan; y (2) no podemos imponer una tarifa de cancelación. Si cancela el plan en o después del día 31 después de la fecha de compra, nosotros: (1) le reembolsaremos a usted o acreditaremos a su cuenta el precio de compra prorrateado del plan que refleje el término restante del plan, basado en el kilometraje, tiempo u otra medida razonablemente aplicable del término restante que debe ser divulgada en el plan, disminuido por el monto de cualquier reclamo pagado bajo el plan; y (2) podemos imponer una tarifa de cancelación razonable que no exceda los $50. Si no pagamos el reembolso o acreditamos su cuenta antes del día 46 después de la fecha en que se recibió la notificación de cancelación por nosotros, le pagaremos una penalización por cada mes en que una cantidad permanezca pendiente igual al 10 por ciento de la cantidad pendiente. La penalización es adicional al precio de compra total o prorrateado del plan que se le debe. El derecho a cancelar un contrato de servicio no es transferible a un titular subsiguiente del plan.

Podemos cancelar el plan enviándole una notificación por escrito de cancelación a su última dirección conocida según nuestros registros. Debemos enviar la notificación antes del quinto día anterior a la fecha efectiva de la cancelación. La notificación debe indicar la fecha efectiva de la cancelación y la razón de la cancelación. No estamos obligados a proporcionar un aviso previo de cancelación si el plan se cancela debido a: (1) impago de la consideración por el plan; (2) fraude o tergiversación material por parte de usted hacia nosotros o nuestro administrador; o (3) un incumplimiento sustancial de un deber por parte de usted relacionado con el artículo de muebles o su uso. Tiene derecho a un reembolso prorrateado del precio de compra del plan que refleje el término restante del plan, basado en el kilometraje, tiempo u otra medida razonablemente aplicable del término restante que debe ser divulgada en el plan, disminuido por el monto de cualquier reclamo pagado bajo el contrato. No podemos imponer una tarifa de cancelación.

Número de licencia del administrador de Texas: 217

Residentes de Utah

AVISO. Este plan está sujeto a una regulación limitada por el Departamento de Seguros de Utah. Para presentar una queja, comuníquese con el Departamento de Seguros de Utah. La cobertura otorgada bajo este plan no está garantizada por la Asociación de Garantía de Propiedad y Casualty de Utah. Lo siguiente reemplaza las condiciones relativas a la cancelación del plan por nosotros en la sección de cancelación: Este plan puede ser cancelado por nosotros solo debido a la falta de pago de la prima o, si el plan no se ha renovado previamente o no ha estado en vigor durante menos de sesenta (60) días cuando se envió o entregó la notificación de cancelación por escrito, podemos cancelar el plan debido a: a) tergiversación material; b) cambio sustancial en el riesgo asumido, a menos que debamos haber previsto razonablemente el cambio o contemplado el riesgo al ingresar al plan; o c) incumplimientos sustanciales de deberes, condiciones o garantías contractuales. Si cancelamos este plan debido a la falta de pago, la cancelación será no antes de diez (10) días después de la entrega o envío por correo de la notificación de cancelación por escrito. De lo contrario, la cancelación será no antes de treinta (30) días después de la entrega o envío por correo de la notificación de cancelación por escrito. La notificación de cancelación incluirá las razones de la cancelación.

Lo siguiente se agrega al tercer párrafo de la subsección 1 de la sección de Cómo Presentar un Reclamo: La falta de informar y proporcionar la información necesaria sobre un reclamo cubierto a nosotros dentro del tiempo prescrito no invalidará el reclamo si puede demostrar que no fue razonablemente posible la notificación. Si se inicia una reparación de emergencia por usted, sin nuestro conocimiento, fuera del horario comercial normal, debe notificarnos tan pronto como sea razonablemente posible y será responsable de proporcionar cualquier documentación razonablemente requerida por nosotros para cumplir con nuestras obligaciones hacia usted bajo este plan; sin embargo, en ningún caso seremos responsables de ninguna reparación de emergencia por un monto que exceda el límite de responsabilidad bajo los términos de este plan. Todas las solicitudes de servicio deben ser autorizadas por el administrador antes de que se inicie cualquier esfuerzo de reparación o reemplazo de servicio cubierto. Además de una reparación de emergencia, cualquier reparación no autorizada por nosotros anulará la cobertura para el reclamo relacionado.

El tercer párrafo (“Si el minorista de quien se compró este plan...”) de la sección de Límite de Responsabilidad se elimina en su totalidad.

Todas las reparaciones de servicio se realizarán utilizando piezas del fabricante. Si no están razonablemente disponibles, se utilizarán piezas no manufactureras.

La sección de Seguro que Asegura este Plan se elimina y reemplaza por lo siguiente: Seguro que Asegura este Plan: Esto no es una póliza de seguro. Este plan está asegurado por una póliza de responsabilidad contractual proporcionada por Continental Casualty Company, 151 N Franklin St., Chicago, IL 60606, 1-800-831-4262. Si no pagamos o proporcionamos servicio en ningún reclamo dentro de los sesenta (60) días posteriores a la presentación de la prueba de pérdida, usted tiene derecho a presentar un reclamo directamente contra la compañía de seguros.

La sección de Arbitraje se reemplaza por lo siguiente: Cualquier asunto en disputa entre usted y nosotros puede estar sujeto a arbitraje como una alternativa a la acción judicial de acuerdo con las reglas de la Asociación Americana de Arbitraje (u otro árbitro reconocido), una copia de las cuales está disponible a pedido de nosotros. Cualquier decisión alcanzada por arbitraje será vinculante para usted y para nosotros. El laudo arbitral puede incluir honorarios de abogados si lo permite la ley estatal y puede ser inscrito como un fallo en cualquier tribunal de jurisdicción competente.

Residentes de Vermont

Si usted es el comprador original de este plan, tiene derecho a devolver el plan dentro de al menos veinte (20) días de la recepción del plan. Si no se ha hecho ningún reclamo bajo el plan, el plan será nulo y le reembolsaremos el precio total de compra del plan. Cualquier acción civil o procedimiento alternativo de resolución de disputas presentado por usted en relación con el plan puede presentarse en Vermont.

Residentes de Virginia

Si cualquier promesa hecha en el contrato ha sido denegada o no se ha cumplido dentro de los 60 días posteriores a su solicitud, puede comunicarse con el Departamento de Agricultura de Virginia, Oficina de Programas de Caridad y Regulación, en http://www.vdacs.virginia.gov/food-extended-service-contract-providers.shtml para presentar una queja.

Residentes de Washington

Nuestras obligaciones bajo este plan están respaldadas por nuestra plena fe y crédito. Si usted es el comprador original del plan, tiene derecho a devolver el plan dentro de al menos veinte (20) días de la fecha de envío por correo del plan a usted o dentro de al menos diez (10) días si el plan se entrega a usted en el momento de la venta o dentro de un período de tiempo más largo permitido bajo el plan. Si no se ha hecho ningún reclamo bajo el plan, el plan será nulo y le reembolsaremos el precio total de compra del plan, más una penalización del diez por ciento (10%) por mes se agregará a cualquier reembolso que no se realice dentro de los treinta (30) días de la devolución del plan a nosotros para su cancelación. Si cancelamos este plan, enviaremos una notificación por escrito a usted en su última dirección conocida contenida en nuestros registros al menos veintiún días antes de la cancelación por nosotros. La notificación indicará la fecha efectiva de la cancelación y la razón verdadera y actual de la cancelación. Cualquier acción civil o procedimiento alternativo de resolución de disputas presentado por usted en relación con el plan puede presentarse en Washington en una ubicación en la proximidad más cercana a su residencia permanente. Una persona, como un banco, asociación de ahorro y préstamo, institución crediticia, fabricante o vendedor no debe requerir la compra de un contrato de servicio como condición para un préstamo o una condición para la venta de cualquier propiedad.

Residentes de Wisconsin

ESTE CONTRATO ESTÁ SUJETO A UNA REGULACIÓN LIMITADA POR LA OFICINA DEL COMISIONADO DE SEGUROS. Este plan no se cancelará debido a la reparación no autorizada del artículo de muebles, a menos que seamos perjudicados por su falta de obtener dicha autorización. No negaremos su reclamo únicamente porque no obtuvo autorización previa si no nos perjudica su falta de notificación.

En caso de una pérdida total del artículo de muebles cubierto por este plan que no esté cubierta por un reemplazo del artículo de muebles de acuerdo con los términos de este plan, usted tendrá derecho a cancelar el plan y recibir un reembolso prorrateado de cualquier tarifa del proveedor no devengada, menos cualquier reclamo pagado.

Por cualquier razón que no sea la anterior, usted tiene derecho a devolver el plan dentro de al menos veinte (20) días de la fecha de envío por correo del plan a usted o dentro de al menos diez (10) días si el plan se entrega a usted en el momento de la venta o dentro de un período de tiempo más largo permitido bajo el plan. Si no se ha hecho ningún reclamo bajo el plan, el plan será nulo y le reembolsaremos el precio total de compra del plan, más una penalización del diez por ciento (10%) por mes se agregará a cualquier reembolso que no se realice dentro de los cuarenta y cinco (45) días de la devolución del plan a nosotros para su cancelación. Posteriormente al período especificado anteriormente o si se ha hecho un reclamo bajo el plan, usted tiene derecho a cancelar el plan y recibir un reembolso del 100% del precio de compra prorrateado no devengado del plan, menos cualquier reclamo pagado. Podemos cobrar una tarifa administrativa razonable por la cancelación, que no puede exceder el 10% del precio de compra del plan.

Este contrato de servicio puede ser cancelado por nosotros solo por impago de nuestra tarifa, tergiversación material por parte de usted hacia nosotros o el administrador, o incumplimiento sustancial de sus deberes relacionados con el producto cubierto o su uso. Enviaremos una notificación por escrito a usted en su última dirección conocida contenida en nuestros registros al menos cinco (5) días antes de la cancelación por nosotros. Dicha cancelación indicará la fecha efectiva de la cancelación y la razón de la cancelación. Si cancelamos por una razón que no sea el impago de nuestra tarifa, le reembolsaremos el 100% del precio de compra prorrateado no devengado del plan, menos cualquier reclamo pagado. Podemos cobrar una tarifa administrativa razonable por la cancelación, que no puede exceder el 10 por ciento del precio de compra del plan.

Las obligaciones del proveedor bajo este contrato de servicio están aseguradas bajo una póliza de seguro de reembolso de contrato de servicio. Si no proporcionamos, reembolsamos o pagamos un servicio que esté cubierto bajo este contrato de servicio dentro de los 60 días posteriores a que proporcione la prueba de pérdida, o si nos volvemos insolventes o de otra manera financieramente incapaces, puede presentar un reclamo directamente a la aseguradora de reembolso del contrato de servicio, Continental Casualty Company, para reembolso, pago o prestación de servicio. Puede hacerlo llamando o enviando una carta a Continental Casualty Company en 151 N Franklin St., Chicago, IL 60606, 1-800-831-4262.

La oración “Este plan es evidencia de una transacción en el comercio interestatal y la Ley Federal de Arbitraje se aplica y rige la aplicación de cualquier arbitraje bajo este plan” en la sección de arbitraje de este plan se elimina en su totalidad.

El daño accidental por manejo cubre roturas como: caídas, derrames de líquidos y pantallas agrietadas. No se requiere que pague un deducible bajo este contrato.

Residentes de Wyoming

Este plan se considerará nulo y le reembolsaremos el precio total de compra del plan o acreditaremos su cuenta si no ha hecho un reclamo bajo este plan y ha devuelto el plan a nosotros a) dentro de los 20 días posteriores a la fecha en que le enviamos el plan por correo, b) dentro de los 10 días posteriores a la recepción del plan si el plan se le entregó en el momento de la compra, o c) dentro de un período de tiempo más largo si se especifica en el plan. Se agregará una penalización del diez por ciento (10%) por mes a un reembolso que no se pague o acredite dentro de los cuarenta y cinco (45) días después de la devolución del plan a nosotros. Este derecho a anular el plan se aplica solo al comprador original del plan y no es transferible. La disposición de arbitraje en este plan se reemplaza por lo siguiente: "Si hay disputas entre usted y nosotros que no se resuelven mediante negociaciones, usted y nosotros podemos, en un acuerdo por escrito separado, aceptar voluntariamente el arbitraje. Cualquier procedimiento de arbitraje se llevará a cabo dentro del estado de Wyoming." A los efectos de esta disposición de arbitraje, las referencias a "Nosotros" y "Nos" incluyen al obligado del plan y al administrador, según se define anteriormente, y sus respectivas matrices, subsidiarias, afiliadas, aseguradoras de contratos de servicio, agentes, empleados, sucesores y cesionarios. Una persona, como un banco, asociación de ahorro y préstamo, institución crediticia, fabricante o vendedor de cualquier producto, no debe requerir la compra de un contrato de servicio como condición para un préstamo o una condición para la venta de cualquier propiedad.